Site icon TIMP ROMÂNESC

Basmul copiiilor români de pretutindeni, lansat la Bookfest

Institutul  „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni lansează pe 28 mai, în cadrul Târgului Internațional de Carte Bookfest – Secțiunea Bookfest Junior, cartea „Basm românesc”, scrisă de copiii români din țară și din afara granițelor României: Ucraina, Republica Moldova, Serbia, Grecia, Italia, Spania și Belgia.

Institutul „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni a lansat acest proiect cu ocazia Zilei Internaționale a Copiilor în 2013, cu scopul ca pe durata unui an să stimuleze elevii români de pretutindeni să conceapă împreună un basm. Un argument al unității lor identitare, indiferent de locul în care trăiesc.

Evenimentul de lansare a proiectului Institutului “Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni, ”Basm românesc”, a avut loc în data de 1 iunie 2013, la Palatul Copiilor din București. Cu această ocazie s-a făcut  o videoconferinţă cu școlile românești din Spania și Italia, primele care, după elevii de la Palatul Național al Copiilor, au completat basmul.

 Basmul a plecat din Bucureşti, unde a fost scrisă prima filă, apoi copiii din Madrid,  Tomelloso,  La Solana – Castilla la Mancha, Coslada, San Pedro del Pinatar  – Murcia, Gijón  – Asturia, Pamplona, (Spania),  Seregno – Lombardia, Mantova, Verona, Toscana, Ladispoli (Italia), Bruxelles, Mons  (Belgia), Atena (Grecia), Cernăuți (Ucraina), Belgrad, Veliko Gradiste, Petrovac, Cuprija, Bobovo, Valea Moravei (Serbia), Chișinău (Republica Moldova) au completat povestea universală a copilului român de astăzi, oriunde s-ar afla. O poveste educativă, cu tâlc contemporan, adresată copiilor de toate vârstele care demonstrază că esența românească transcende generațiile prin valori morale: binele, dreptatea, frumosul, adevărul.

 Basmul făcut de copiii români este acum publicat sub egida Institutului „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni și va fi lansat  la București în ziua de 28 mai la Bookfest Junior, parte a Târgului Internațional de Carte Bookfest 2014, ca ultimă etapă a proiectului cu același nume.

 La eveniment vor fi prezenți și cei care semnează prima pagină a Basmului, respectiv copiii și profesorii lor îndrumători de la Palatul Național al Copiilor din București. Aceștia vor primi diplome de participare la proiectul IEH “Basm românesc” din partea Ministrului delegat pentru românii de pretutindeni, domnul Bogdan Stanoevici și vor fi recompensați în premii constând în cărți de către Directorul general al Institutului „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni, doamna  Zvetlana Preoteasa.

 De asemenea, Basmul va fi prezentat și la Madrid cu ocazia Zilei Internaționale a Copilului – 1 iunie, dat fiind că Spania este țara din care s-au înscris și au luat parte la acest proiect 7 grupe de copii – cele mai multe dintr-o țară.

Cartea „Basm românesc” va fi trimisă tuturor copiilor români din comunitățile istorice și din comunitățile românești din Europa care au contribuit la realizarea lui, urmând să ajungă apoi și în bibliotecile de limbă română din Europa, și în cele create de Institutul „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni în jurul granițelor țării.

 În perioada următoare vor avea loc festivități de premiere, organizate de către misiunile diplomatice ale României în cele 7 țări:  Republica Moldova, Ucraina, Serbia, Grecia, Italia, Spania și Belgia, în cadrul cărora atât copiilor implicați în acest proiect, cât și profesorilor coordonatori li se vor înmâna diplome de participare semnate de către Ministrul delegat pentru românii de pretutindeni, domnul Bogdan Stanoevici și de către Directorul general al Institutului „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni, doamna  Zvetlana Preoteasa.

 Pe lângă diploma de participare și basm, copiii vor mai primi și cărți din partea Institutului „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni.

 Proiectul „Basm românesc” a contribuit, printre altele,  la identificarea noilor talente românești., care, sub îndrumarea profesorilor lor, au avut posibilitatea să-și cultive imaginația, să se exprime în limba maternă și să transpună esența basmului țării natale în valorile culturilor țarilor în care ei acum trăiesc.

 În egală măsură, proiectul IEH a facilitat stabilirea de noi contacte și a creat legături ce au pus bazele unor parteneriate durabile între şcolile cu predare în limba română și școlile de weekend unde este studiată limba română în afara graniţelor ţării, dar și între acestea și copiii români din interiorul hotarelor. Nu în ultimul rând, proiectul „Basm românesc” a dovedit că lectura și exprimarea printr-un act artistic îi ajută pe copiii români de pretutindeni să își dezvolte trăsăturile de caracter (lucru dovedit de personaje și de firul narativ al basmului), precum și abilitățile lingvistice în limba maternă (păstrând și, totodată, integrând  specificul regional în contextul global multicultural).

Exit mobile version