Site icon TIMP ROMÂNESC

Dialog cu Ana Blandiana la Festivalul internaţional de literatură al Veneţiei

În cadrul unui dialog cu Dan Octavian Cepraga şi Mauro Barindi, Ana Blandiana va vorbi, pe 2 aprilie, la Auditorium Santa Margherita din Veneţia despre opera sa. Evenimentul va avea loc în cadrul Festivalului „Incroci di civiltà”.

Este a doua întâlnire a poetei cu publicul veneţian, după cea de la Ateneo Veneto, din data de 31 martie, orele 17.30 când, alături de Mauro Barindi şi de membrele asociaţiei La Settima Stanza se va prezenta ultimul volum al Anei Blandiana publicat în Italia: La mia patria A4, prezentarea fiind urmată de o lectură de poezie.

Publicul italian este familiarizat cu opera Anei Blandiana, datorită traducerilor publicate în peninsulă până în prezent: Un tempo gli alberi avevano occhi, poezie (Donzelli 2004); Progetti per il passato, proză fantastică (Anfora 2008), Il mondo sillaba per sillaba, proză de călătorie (Saecula Edzioni 2012) şi La mia patria A4, (Aracne 2015). Pentru opera şi activitatea sa, poeta a fost distinsă în Italia cu premiile Acerbi şi Camaiore, în 2005 şi cu premiul Città dell’Aquila, în 2007. Ultimul volum, intitulat în traducere: La mia Patria A4 (Aracne 2015) a fost tradus de Mauro Barindi şi este însoţit de o prefaţă semnată de Dan Octavian Cepraga.

Mauro Barindi (Vicenza, 1964) a obţinut licenţa în limba şi literatura română la Universitatea din Padova şi doctoratul în Filologie romanică la Universitatea Complutense din Madrid. A predat limba italiană la Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iaşi, la Universitatea din Reykjavík, la Institutul Italian de Cultură de la Cairo, Tel Aviv şi, în prezent, este profesor la Institutul Cultural din Lisabona. Este membru al AIR (Asociaţia Italiană de Românistică). A scris numeroase studii în domeniul limbii şi culturii române A tradus în limba italiană opere de Vasile Andru, Mateiu Caragiale, Ana Blandiana şi Florina Iliş.

Dan Octavian Cepraga s-a născut la Bucureşti, în 1967. A obţinut licenţa în Limba şi Literatura română la Universitatea din Padova şi doctoratul în Filologie romanică şi italiană la Universitatea La Sapienza din Roma. Din 2004 este conferenţiar de Limba şi Literatura română la Universitatea din Padova. Românist şi filolog romanic, s-a ocupat de poezia populară românească, de formarea limbii poetice române în secolul al XIX-lea, de poezia provensală şi franceză veche. Este director ştiinţific al editurii Universităţii din Oradea. A fost distins cu premiul „Città di Monselice” pentru traducere literară – Secţiunea „Leone Traverso – Opera prima”.

Exit mobile version