În data de 23 iunie 2017 în Sala Verde a Universității Națioale „Iuri Fedkovici” din Cernăuți, va avea loc a doua ediție a mesei rotunde internaționale „Eminescu în limbile lumii. Traduceri, receptare critică și academică” – informează BucPress.
Acțiunea științifică este organizată de Lectoratul de limbă română al Universității „Ștefan cel Mare” din Suceava în cadrul Universității din Cernăuți în colaborare cu Centrul de Studii Românești, care funcționează pe lângă universtatea cernăuțeană.
Vor fi prezentate comunicări științifice dedicate traducerilor din opera lui Eminescu și criticii literare respective. Comunicări științifice:
Doina Cernica, traducătoare și jurnalistă, Suceava: „Traducători ai lui Eminescu întâlniți cu ocazia Sărbătorilor Eminescu la Suceava, Botoșani și Cernăuți”
Raluca Dimian, lector univ. dr., Universitatea Ștefan cel Mare” din Suceava: „Traducerea poeziei eminesciene în limba germană: viziune istorică”
Muguraș Constantinescu, traducătoare, prof. univ. dr., Universitatea Ștefan cel Mare” din Suceava: „Scurtă istorie a traducerii lui Eminescu în limba franceză”
Enrique Nogueras, traducător al lui Eminescu, prof. univ. dr., Universitatea din Granada:„Eminescu în limba spaniolă: poezia și proza”.
Bilanțul celor două ediții ale mesei rotunde internaționale va fi făcut de Gina Puică, asistent univ. dr., responsabila Lectoratului de limbă română al Universității „Ștefan cel Mare” din Suceava din cadrul Universității Naționale „Iuri Fedkovici” din Cernăuți și Vasile Tărâțeanu, scriitor, Membru de onoare al Academiei Române.