În zilele de 10 și 11 martie 2017 a avut loc în capitala cantonului Graubünden din Elveția, orașul Chur, evenimentul intitulat ”Manifestarea Literară Internațională „4+1 Translatar Tradurre Übersetzen Traduire”. Evenimentul cu participare internațională a fost consacrat artei traducerii literare în cele patru limbi oficiale din Elveția (germana, franceza, italiana și romanșa), la care se adaugă o limbă străină invitată, programul din acest an fiind consacrat limbii române. Au participat peste 20 de traducători, editori, autori din Elveția și din România.
Institutul Cultural Român ”Titu Maiorescu” din Berlin a susținut participarea la eveniment a unor autori și traducători români consacrați – Nora Iuga, Radu Mihai Alexe, Andrei Anastasescu, Mariana Bărbulescu, Magdalena Popescu-Marin.
În cadrul acestei a cincea ediții a manifestării, publicul elvețian a avut ocazia, pe parcursul a două zile, să descopere valențele limbii române, alături de graiurile celor patru regiuni lingvistice ale Elveției, prin lecturi literare, seminarii, discuții și dezbateri. Programul a fost completat de un program muzical-literar Late Night, precum și de piesa de teatru a Gianinei Cărbunariu ”Oameni obşinuiţi”. Concomitent, pe durata manifestărilor a fost prezentată expoziția ”Erinnerungsrahmen – Erzählende Gegenstande” (”Cadrul memoriilor – Obiecte narative”), proiect realizat de Muzeul Național al Literaturii Române de la Iași. În cuvintele organizatorilor: Un eveniment în interiorul limbilor și între limbi!
Evenimentul literar ”4+1 übersetzen” a avut drept scop promovarea importanței traducerilor literare în fața unui public larg, precum și a înțelegerii pentru alte culturi. Evenimentul are loc periodic în diferite regiuni ale Elveției și se adresează atât creatorilor de literatură, cât și unui public general.