Site icon TIMP ROMÂNESC

Seria „Voci feminine în literatura israeliană de limbă română” continuă la ICR Tel Aviv, cu ocazia Zilei Internaționale a Femeii

Un nou episod din seria „Voci feminine în literatura israeliană de limbă română” va avea loc joi, 9 martie 2023, ora 17.00, la sediul ICR Tel Aviv, pentru a celebra Ziua Internațională a Femeii. Cu această ocazie, vor fi prezentate operele a trei scriitoare: Delia Bodea Jacob, Adina Rosenkranz-Herșcovici și Madeleine Davidsohn, membre ale Asociației Scriitorilor Israelieni de Limba Română.

În cadrul evenimentului vor fi prezentate următoarele:

Evenimentul, desfășurat în limba română, conceput în jurul temei de imagini și ipostaze ale femeii în literatură în general și în operele celor trei autoare în mod special, va beneficia de prezența și intervenția mai multor membre ale comunității românești, printre care se vor regăsi Biti Caragiale (jurnalist cultural) și Ruth Oren (profesor la Universitatea Haifa).

Delia Bodea Jacob s-a născut la Cluj și a urmat cursurile Liceului de Muzică și pe cele ale Academiei de Muzică „Gheorghe Dima” din Cluj-Napoca. După absolvire, a făcut parte din corpul Filarmonicii din Târgu-Mureș, ca violonistă. În 1985 a emigrat în Israel, unde și-a continuat cariera muzicală în Orchestra Simfonică din Haifa, dar s-a dedicat în special învățământului, ca profesoară și șefă de catedră la Conservatorul de Muzică din Tel Aviv. Scrie de la vârsta de nouă ani povești, povestiri, poezii. În Israel, la încurajarea lui Leon Volovici, a participat la un concurs inițiat de Al. Mirodan, în cadrul căruia a fost premiată și în a cărui revistă a publicat proză. În anul 2021 a debutat cu primul roman Pe drumuri de sticlă. Următorul roman publicat – Eleonora– a fost premiat cu titlul de „Cartea anului 2022”, la Târgul de carte organizat de Asociația Scriitorilor de Limbă Română din Israel.

Adina Rosenkranz-Herșcovici este membră a ASILR și autoare a mai multor volume de poezie și memorialistică, dintre care menționăm Flirtul meu cu poezia, volum apărut în patru limbi (română, franceză, ebraică și italiană), la Editura Familia, în 2014, și Dadu – volum de memorialistică, editat inițial în format bilingv – ebraică și română (Ed.BetaPress, Tel Aviv, 2017) și ulterior în română (Ed. Armonii Culturale, Adjud) și ebraică (Ed. Saga, Tel Aviv). Profesoară de limba franceză timp de mai multe decenii, Adina Rosenkranz-Herșcovici promovează activ pe grupul său de FB, intitulat «Muses-poésie théatre cinéma variétés musicales» (French, Hebrew, Romanian, Italian) diverse articole și creații din domeniul literaturii. În cadrul evenimentului, Ana- Luiza Birger, profesoară de engleză și franceză, va vorbi despre volumele Adinei Rosenkranz-Herșcovici.

Madeleine Davidsohn, născută în Dorohoi, a emigrat împreună cu familia în Israel în 1973, după ce a absolvit Facultatea de Stomatologie din Iași. După stabilirea în Haifa, a profesat stomatologia, fiind, în același timp, scriitoare prolifică, autoare a peste nouă romane, dintre care amintim: Intrare liberă (Ed. Minimum, 1999), Întinde mâna zilei care vine (Ed. Fundației Culturale Libra, 2001), Al cincilea anotimp (Ed. Fundației Culturale Libra, București, 2003), Femeile nopții (Ed. Fundației Culturale Libra, 2006), Paradisul rătăciților (Ed. Ideea Europeană & EuroPress Group, 2008), Amuleta și alte stranii rătăciri (Ed. Hasefer, 2010), Numărătoare inversă (Ed. Vremea, 2010), Învață-mă să trăiesc (Ed. Vremea, 2012), O înghețată cu gust amar (Ed. Hasefer, 2016), A patra fiică (Ed. Hasefer, 2019). Membră a Asociației Scriitorilor Israelieni de Limbă Română (ASILR) și a Uniunii Scriitorilor din România, Madeleine Davidsohn este, în același timp, membră fondatoare a Cercului Cultural din Haifa, alături de Biti Caragiale și Franscisca Stoleru.

Exit mobile version